Любой научно-технический термин и любой номенклатурный знак (т. е. наименование какой-либо регалии, например должности, профессии, детали) должны удовлетворять тем же требованиям, что и словесный товарный знак. Методика же идентификации словесных товарных знаков опирается на международный опыт.

Итак, использование арготизмов, с одной стороны, придает деловому письму колорит живого профессионального контакта, что, безусловно, повышает его убедительность. Однако, с другой стороны, нельзя забывать, что деловое письмо, изобилующее арготизмами, производит впечатление фамильярной записки и свидетельствует о низкой речевой культуре адресанта. Поэтому уместное использование арготизмов в деловой переписке — своего рода искусство, свидетельствующее о вкусе, такте, чувстве меры и образовательном уровне исполнителя делового письма.
А теперь поговорим об употреблении выражений ассоциативного характера. В этом случае нельзя не учитывать, что одни выражения обладают экспрессией, а другие — нет. Выражения ассоциативного типа — это специальные словесные знаки, в основе языкового значения которых лежат конкретные ассоциации с каким-либо предметом, свойством или процессом материального мира, например: „упругая память», „сбег резьбы», „мнимая антенна», „магнитная буря» и другие термины метафорического образования. Слова-метафоры , употребленные в переносном значении, сокращают, проясняют и „оживляют» сложное изложение производственных ситуаций.
Продолжение