Конечно, нельзя сразу же изменить стиль американской деловой переписки. На это нужно время. Но уже сам факт приобщения американской канцелярии к международной традиции следует рассматривать как знаменательное явление.
В современных условиях, когда компьютеризация поглощает самые неожиданные узлы информационной деятельности учреждений, предприятий, организаций, этот факт преднамеренной эволюции американского делового письма служит убедительным доводом в пользу того, что весь состав информации в служебной документации настолько стандартен, что его выражение через индивидуальную исполнительскую технику совершенно не оправдано.
Эксперты единодушны в том, что деловое письмо должно занимать не более страницы. Американское деловое письмо, долгое время не поддававшееся этой международной норме, постепенно модифицируется в сторону редукции как состава информации, так и сокращения речевых средств.
Российские внешнеторговые фирмы давно интересует вопрос, каких этикетных форм следует придерживаться при адресовании официальных писем в англоговорящие страны? Этот же вопрос волнует и специалистов, ведущих переписку со своими коллегами за рубежом. Ответ на этот вопрос может быть один: следует придерживаться международных норм. Это не означает, что существует или должен быть разработан стандарт на деловое письмо. Просто, при подготовке деловых писем в капиталистические страны, включая США, необходимо придерживаться установившихся речевых оборотов и форм, например, исходить от коллективного «Мы». В этой связи вполне оправданы зачины деловых писем от имени организации, учреждения, объединения: «Алмазювелирэкспорт предлагает …», «Государственный комитет РФ по народному образованию рекомендует …» и т. д.