Если сокращение существует лишь для зрительного восприятия, оно не выходит за пределы графики и остается фактом письма. Такие сокращения принято называть текстовыми. После текстового сокращения всегда ставится точка (и т. д., и т. п., пр.).
Если же сокращение представляет собой вполне самостоятельный буквенный и звуковой комплекс, значит, оно преодолело графическую стадию и стало самостоятельным словом. Так, только узкому кругу специалистов известно, что лавсан — известный текстильный материал — расшифровывается как „Лаборатория высокомолекулярных соединений Академии наук РФ». Большинство людей пишут „кожимит» как сложное слово через „е», не зная, что его перевод — имитация кожи. Такие новые слова присоединились к уже существующим моделям слов в языке и функционируют в полном соответствии с грамматическими правилами.
Такие аббревиатуры как „лавсан», „кожимит», „ГОСТ», „спецотдел», „техдокументация», „технадзор», „стройматериалы», „маш-завод», „хозчасть», „зав»., „НОТ» и десятки других стали не только достоянием деловых бумаг, но и прочно вошли в профессиональную и повседневную речь. И судьба таких аббревиатур мало чем отличается от судьбы полных слов.
Для автоматизированной обработки информации графические текстовые сокращения приемлемы, хотя в устную речь они могут и не войти.
Продолжение