Нарушение специфики употребления деепричастных оборотов. Деепричастный оборот служит средством передачи действия, происходящего одновременно или в связи с другим действием. Используя это обстоятельство, через деепричастный оборот можно передать различные этические моменты, такие,как, например, внимание, оказанное затронутому в письме вопросу в ходе его изучения, заинтересованность в скорейшем завершении работы и т. д. Например:
«Внимательно рассмотрев представленный к утверждению проект, Госплан считает . . .».
Пользуясь деепричастными оборотами, можно сформулировать причины, послужившие основанием для принятия того или иного управленческого решения. Деепричастным оборотом следует начинать, а не завершать фразу. Например: «Учитывая» . . ., «Считая . . . «, «Принимая во внимание» …. «Руководствуясь …» и т. д.
Дело в том, что обязательным условием употребления деепричастных оборотов является то, что два действия, одно из которых выражено глаголом-сказуемым, а другое деепричастием, должны осуществляться одним и тем же лицом (или относиться к одному лицу). Однако составители деловых писем часто допускают досадные ошибки в употреблении деепричастных оборотов. Например:
«Проработав всего два месяца, у него возникли осложнения с начальником цеха».
В этом предложении сказуемое «возникли» грамматически и по смыслу связано с подлежащим «осложнения», деепричастие же обозначает действия лица, которому соответствует местоимение «он». Таким образом, нарушено основное условие употребления деепричастного оборота: здесь действия, выраженные глаголом-сказуемым и деепричастным оборотом, относятся к разным лицам. Правильный вариант этого предложения:
«Проработав всего два месяца, он испортил отношения с начальником цеха».
Ошибки при употреблении деепричастных оборотов нетрудно исправить, заменяя предложения с деепричастными оборотами предложениями с обстоятельствами, выраженными сочетаниями слов, или сложноподчиненными предложениями с обстоятельственными придаточными частями, а также употребляя глаголы-сказуемые не в страдательном, а в действительном залоге.

Неправильно
«Изучая проблемы городского транспорта, учеными были получены интересные результаты.»
«Гарантируя полную и своевременную оплату заказа, нами получено разрешение треста на авансирование исследовательских ребот.»
«Резко повысив скорость резания, рабочими участка была достигнута наивысшая выработка по заводу.»
Ознакомившись с положением дел на фабрике, нормы и расценки директором были изменены.

Правильно
«При изучении проблем городского транспорта ученые получили интересные результаты.»
Или: «Изучен проблемы городского транспорта, ученые получили интересные результаты.»
«Гарантируя полную и своевременную оплату заказа, мы получили разрешение треста на авансирование исследовательских работ.»
«При резком повышении скорости резания рабочие участка добились наивысшей скорости выработки по заводу.»
«Ознакомившись с положением дел не фабрике, директор изменил нормы и расценки.
Продолжение