Архив рубрики ‘Убедительность делового письма’

Нельзя не согласиться, что резолюция на письме — своего рода приказ или распоряжение. И она должна удовлетворять всем требованиям, которые присущи приказу или распоряжению. Но любое распоряжение (приказ) всегда констатирует действия, которые необходимо предпринять, выполнить, исполнить. К сожалению, еще многим резолюциям не хватает конкретности: что необходимо сделать, кому и когда. На сегодняшний день нет разработанных рекомендаций по вопросу о том, каким юридическим, лингвистическим и делопроизводственным требованиям должна удовлетворять резолюция на деловом письме. Читать полностью »


После указания может стоять ремарка, содержащая личное мнение о состоянии дел. Такие ремарки ориентируют подчиненное лицо на то или иное решение. Например:
„т. Васильеву А. И. Разберитесь и доложите.
На мой взгляд, руководство СМУ недостаточно проинформировано о состоянии дел на стройучастке. Свяжитесь с главным диспетчером».
Указание может быть добавлением слова „прошу». Читать полностью »


Итак, при составлении делового письма необходимо выделять и определять как можно четче все ключевые моменты для принятия решений и досконально проверять текст с точки зрения полноты отражения информации, ясности, простоты и тона изложения.
Еще французский теоретик классицизма Никола Буало, живший в XVII веке, говорил: «Кто ясно мыслит, тот ясно и излагает». Читать полностью »


А вот пример еще одного делового письма информационного характера, в котором рекламируется электромеханический программатор. Предприятие оповещает, что прибор сдан в серийное производство.

«Оригинальная схема программатора обеспечивает управление процессами в широком диапазоне.
Используется практически со всеми видами оборудования (станки, автоматические линии, испытательные стенды, бытовая техника).
Время программирования от 0,5 сек до 90 часов. Читать полностью »


Примером четкого и убедительно составленного текста информационно-рекламного характера может служить следующий:
Руководителю предприятия
Гомельский ЦНТИ Госплана РБ и американская фирма „Breckenridge Trading inc» по итогам визита Президента РФ в США летом текущего года издают на английском языке сборник „РФ—США: бизнес-партнеры». Сборник содержит коммерческую информацию, а также адреса и сведения об интересах советских предприятий на американском рынке. Сборник распространяется среди тысяч фирм США. Читать полностью »


Еще древние греки указывали, что наряду с „этосом» — аспектом риторики как науки о правильно построенной речи и „логосом» (организационно-функциональной структурой текста) существует такой важный аспект любого высказывания, как пафос. Так вот пафос деловой переписки остается коллективным, что необходимо учитывать при выборе языковых приемов для придания деловому письму нужной убедительности. Читать полностью »


Скопление отглагольных существительных ведет к нанизыванию форм родительного падежа. Вспомним только что приводившуюся фразу о заводе „Прогресс». Из 25 слов 12 стоят в родительном падеже. «Нанизывание падежа» приводит к однообразию интонации текста и не только мешает быстрому и адекватному восприятию смысла, но и создает „убаюкивающий» ритм фразы. Читать полностью »


Рассмотрим фразу:
«Направляется акт проверки причины протекания полов душевых помещений бытовок заготовительного меха завода „Прогресс» для принятия конкретных мер по ликвидации дефектов и сдачи корпусов в эксплуатацию».
В предложении 25 слов, из которых шесть — отглагольные существительные. Присущий многим из них особый „бюрократический» оттенок ощущался уже на заре существования современной языковой нормы. Читать полностью »


Рассмотрим фразу:
„Сейчас субподрядчик совершенно законсервировал это строительство, хотя его можно было бы продолжать и зимой».
Метафорическое употребление глагола „законсервировать» делает фразу более энергичной, чем это было бы с глаголом „остановить».
Еще пример: Читать полностью »


Любой научно-технический термин и любой номенклатурный знак (т. е. наименование какой-либо регалии, например должности, профессии, детали) должны удовлетворять тем же требованиям, что и словесный товарный знак. Методика же идентификации словесных товарных знаков опирается на международный опыт.
Читать полностью »