Архив рубрики ‘Сокращения — аббревиатуры’

6. В сложных прилагательных, пишущихся через дефис, каждую сос
тавную часть сокращают в соответствии с правилами, приведенными вы
ше или как установлено в „Списке особых случаев сокращения слов и
словосочетаний», приведенном в указанном стандарте, например:
профессионально-технический — проф.-техн. Читать полностью »


При сокращении слов следует учитывать правила, приведенные в ГОСТ 7.12-77 (СТ СЭВ 2012-79) „Система информационно-библиографической документации. Сокращение русских слов и словосочетаний в библиографическом описании произведений печати»:
1. Если отбрасываемой части слова предшествует буква «й», то при сокращении слова следует сохранить следующую за ней согласную, например: калийный — калийн., крайний — крайн. Читать полностью »


7. При введении сокращений необходимо особое внимание уделять тому, чтобы они были единообразны на протяжении всего письма. Не допускается сокращать одно и то же слово или словосочетание по-разному или писать его в одном месте полностью, а в другом сокращенно.
8. Цифры в марках изделия отделяют от буквенных сокращений дефисом, если цифрам предшествуют буквы. Например, двигатель АЯЗ-200.
9. В марках материалов буквенные сокращения и цифровые знаки пишутся слитно. Например, алюминиевый сплав АЛ5, сталь Б2. Читать полностью »


4. Сокращения, являющиеся названиями учреждений, предприятий, организаций, обозначающие марки изделий и т. д. пишутся с прописной буквы.
5. Отказ от повторения одного и того же наименования в сокращенном виде придает письму строго официальный характер.
6. Известная форма „P.S.» — сокращение от латинской конструкции „post scriptum», означающее „после написанного», в современной деловой переписке не употребляется. Дело в том, что это сокращение, издавна использовавшееся как в личной, так и в деловой переписке, возникло из необходимости внести в текст дополнения, замечания, появившиеся у автора уже после окончания письма. Требования композиционной стройности, смысловой законченности, предъявляемые к регламентированному деловому документу, привели практически к отказу от этой эпистолярной традиции. Само собой разумеется, что технические соображения относительно трудностей дублирования документа в современных условиях не могут приниматься во внимание. „А если что забыто в письме, то следует его переписать» — совет, почерпнутый из одного старого письмовника, — бесспорно сохраняет силу и в наши дни.
Продолжение


Если сокращение существует лишь для зрительного восприятия, оно не выходит за пределы графики и остается фактом письма. Такие сокращения принято называть текстовыми. После текстового сокращения всегда ставится точка (и т. д., и т. п., пр.).
Если же сокращение представляет собой вполне самостоятельный буквенный и звуковой комплекс, значит, оно преодолело графическую стадию и стало самостоятельным словом. Читать полностью »


Статистический подсчет показал, что по первым буквам, как правило, образуются названия учреждений, организаций и предприятий, а соединением одного или двух начальных слогов первого слова с полным вторым словом — названия деталей, документов, процессов, материалов.
Составители деловых писем нередко злоупотребляют сокращениями, не заботясь о том, что та или иная аббревиатура может затруднить процесс прочтения письма. Читать полностью »


Сокращения принято делить на следующие основные группы:
1) инициальный тип, т. е. образованные по первым буквам полного наименования (ВНИИКИ, ВНИИС, ВИФС). В свою очередь, инициальные аббревиатуры подразделяются на буквенные (ОБХСС) и звуковые (ГОСТ; ЗАГС; СТО; ТАУ — торфоаммиачные удобрения);
2) слоговой тип (совхоз, колхоз, прораб, метизы);
3) тип простых слов-усечений (спец., зав., главн.);
4) смешанный тип (Росглавтрактороснабсбыт, НИИасбест, Главспецсталь, хозчасть, Стройбанк, финотдел). Читать полностью »


Тем не менее, новые аббревиатуры продолжают возникать, и весь мир продолжает ими пользоваться. Во многих странах мира регулярно выходят „Словари сокращений», есть даже „Мировой перечень сокращений». Между тем никакой перечень сокращений не может восполнить задачу разработки правил сокращений, К этому выводу после длительной дискуссии пришел Комитет по документации Международной организации по стандартизации. Независимо от национальных особенностей языков, процесс аббревиации слов и словосочетаний подчиняется общим закономерностям, которые отражают общеязыковую тенденцию к упорядоченности: Читать полностью »


Именно из соображений практических удобств возникли различные сокращения длинных названий.
При написании, восприятии, склонении и согласовании сокращений возникает много вопросов. Ответы на эти вопросы можно найти в „Словаре сокращений русского языка». Справочник раскрывает 17 000 сокращений русского языка, из них 2 700 новых сокращений, появившихся в период с 1977 по 1982 г. В книге указывается произношение и ударение в аббревиатурах. Указания на род помогают разрешить сомнения при употреблении аббревиатуры с родоизменяемыми словами. Читать полностью »


Неупорядоченность сокращенных форм слов и словосочетаний может вызвать существенные трудности при решении задач автоматизированной обработки и поиска деловых писем.
В настоящее время получили официальное признание, т. е. практически стандартизованы, следующие виды сокращений:
1) почтовые сокращения слов, обозначающих населенные пункты
(г., обл.);
2) названия месяцев (янв.); Читать полностью »